Zitate

Sir Rabindranath Tagore Zitate

A mind all logic is like a knife all blade. It makes the hand bleeds that uses it.

Alle Dichter haben einen Sinn für das Unendliche, in irgendeiner Weise, aber ihr wacher Sinn für das Begrenzte verleiht ihren Werken die individuelle Eigenart.

Alles Wachsen ist ein Sterben, / jedes Werden ein Vergehen. / Alles Lassen ein Erleben, / jeder Tod ein Auferstehen.

Als ich Gefangener in deinem Hause und die Türen noch verschlossen waren, plante mein Herz ständig zu fliehen. Jetzt, da du die Türen und Fenster geöffnet hast, bleibe ich. Mit meiner Freiheit hältst du mich gebunden.

Arbeit und Ruhe gehören zusammen wie Auge und Lid.

Aucun progès ne peut être acquis par une société sans passer par la souffrance, et c’est là que le matérialiste est désarmé.

Beim Streit um die Wahrheit bleibt der Streit die einzige Wahrheit.

Bigotry tries to keep truth safe in its hand With a grip that kills it.

Das fertige Haus macht sich um das beseitigte Gerüst keine Sorgen.

Das Geschenk der Liebe kann man nicht geben. Es wartet darauf, angenommen zu werden.

Das Leben findet seinen Reichtum durch die Forderungen der Welt und seinen Wert durch die Forderungen der Liebe.

Das Leben ist ein Geschenk, das wir verdienen, indem wir es hingeben.

Das Leben ist reicher geworden durch die Liebe, die verloren ist.

Daß Liebe je verloren gehen kann, ist eine Tatsache, die wir nicht als Wahrheit hinnehmen können.

Das Tragische des Menschenlebens liegt in dem Versuch, durch Verlängerung der Leiter des Endlichen das Unendliche zu erklimmen.

Das Unrecht kann sich keine Niederlage leisten, aber das Recht kann es.

Dass ich bin, erfüllt mich mit immer neuem Staunen. Und dies bedeutet Leben.

Dem Blick des Herzens ist das Ferne weithin sichtbar.

Der Gedanke wächst, indem er sich von seinen eigenen Worten nährt.

Der Künstler ist der Liebhaber der Natur, daher ist er ihr Sklave und ihr Gebieter.

Der Lärm des Augenblicks verhöhnt die Musik des Ewigen.

Der Mensch errichtet Barrikaden gegen sich selbst.

Der Mensch geht in den Lärm der Menge, um den Schrei seines eigenen Schweigens zu übertäuben.

Der Mensch ist nicht ein losgelöstes Wesen, sondern ein Teil des Universums.

Der Mensch ist sich tief bewusst, dass im Grunde seines Wesens ein Zwiespalt ist, er sehnt sich, ihn zu überbrücken, und irgendetwas sagt ihm dass es die Liebe ist, die ihn zur endgültigen Versöhnung führen kann.

Der Strom der Wahrheit fließt durch Kanäle von Irrtümern.

Der Sturm der Nacht hat den Morgen mit goldenem Frieden bekränzt.

Der Traum ist ein Weib, das schwatzen muß, der Schlaf ist ein Gatte, der schweigend duldet.

Der Vogel glaubt, er tut dem Fisch etwas Gutes, wenn er ihn in die Luft hebt.

Des Mannes Interesse für seine Mitmenschen wird erst wirklich ernst, wenn er sieht, daß sie besondere Fähigkeiten besitzen oder von besonderem Nutzen sein können.

Des Menschen soziale Welt gleicht einem Nebelsternsystem; sie besteht zum größten Teile aus abstrakten Begriffen, wie Gesellschaft, Staat, Nation, Handel, Politik und Krieg. Im dichten Nebel dieser Begriffe ist der Mensch verborgen und die Wahrheit verwischt.

Die Armut bringt uns in die engste Berührung mit dem Leben und der Welt, denn als Reicher leben heißt meistens durch Stellvertreter leben und infolgedessen in einer Welt von geringerer Wirklichkeit.

Die Augen sind nicht stolz auf ihre Sehkraft, sondern auf ihre Brille.

Die Erde bindet den Baum für seine Dienste an sich, der Himmel verlangt ihm keine Gegenleistung ab.

Die große Erde bedarf, um gastlich zu sein, der Hilfe des winzigen Grases.

Die größte Entdeckung, die der Mensch je gemacht hat, ist die Entdeckung des sittlichen Gesetzes, daß der Mensch der Wahrheit umso näher kommt, je mehr er sich in anderen erkennt und empfindet.

Die Inhaber der Gewalt werden nie müde, uns den möglichen Mißbrauch der Freiheit entgegenzuhalten als Grund, sie überhaupt zu versagen. Um ein Ding richtig gebrauchen zu lernen, muß man es erst einmal mißbrauchen; einen anderen Weg gibt es nicht.

Die Kinder wurden nicht dazu geboren, damit wir glücklich seien. Unsere Freude sollte darin bestehen, daß es ihnen wohl gehe auf Erden und sie ihr Leben erfüllen.

Die Lüge kann nie zur Wahrheit werden dadurch, daß sie an Macht wächst.

Die Macht ist ein wissenschaftliches Produkt geworden, das in dem politischen Laboratorium erzeugt wird durch Einschmelzung der menschlichen Persönlichkeit.

Die männlichen Schöpfungen intellektueller Kultur sind babylonische Türme. Sie wagen es, ihrer Basis zu trotzen, und stürzen daher immer wieder ein.

Die Menschen sind grausam, aber der Mensch ist gütig.

Die Menschen wachsen in Täuschungen auf, und sie müssen Täuschungen haben, um sich zu trösten.

Die Menschheit offenbart sich nicht in ihrer Geschichte, sondern ringt sich durch sie empor.

Die Nacht öffnet heimlich die Blüten und läßt den Tag den Dank davontragen.

Die Rose ist unendlich viel mehr als nur eine errötende Entschuldigung für ihre Dornen.

Die Schranken und Schwierigkeiten unseres äußeren Lebens sind nur da, damit unsere Seele ihre Kraft beweisen könne, und indem sie die Hemmnisse überwindet, verwirklicht sie ihr wahres Wesen.

Die Seele ist die Brücke, die zur Unsterblichkeit führt.

Die Traurigkeit ist der Brautschleier meiner Seele. Er wartet auf die Stille der Nacht, daß sie ihn lüfte.

Die Wahrheit scheint ihr letztes Wort zu sprechen, aber das letzte Wort gebiert ein neues.

Die Welt in ihrer lebendigen Wirklichkeit ist das Reich der menschlichen Persönlichkeit und nicht des Verstandes, der, mag er noch so nützlich und groß sein, doch nicht der Mensch selbst ist.

Do not say, ‚It is morning, ‚ and dismiss it with a name of yesterday. See it for the first time as a newborn child that has no name.

Ein Geist, der nur Logik ist, gleicht einem Messer, das nichts ist als Klinge. Die Hand wird blutig beim Gebrauch.

Ein Kind ist schnell und beweglich wie ein dahineilender Bach, und man braucht sich daher nicht um jede kleine Trübung zu beunruhigen, denn die Schnelligkeit des Laufes selbst ist das beste Korrektiv. Erst wenn Stagnation eintritt, kommt die Gefahr.

Erst wenn die Klugheit ihre Verschlagenheit verliert, wird sie zur Weisheit.

Everything comes to us that belongs to us if we create the capacity to receive it.

Faßt die Flügel des Vogels in Gold, und er wird sich nie wieder in die Lüfte schwingen.

Fehler machen ist kein so großes Unglück wie keine Autorität haben. Nur die Freiheit, Fehler zu machen, schenkt die Freiheit, die Wahrheit zu finden.

Friede mein Herz, laß die Zeit für das Scheiden süß sein, laß es nicht einen Tod sein, sondern Vollendung. Laß Liebe in Erinn’rung schmelzen und Schmerz in Lieder. Laß die letzte Berührung deiner Hände sanft sein, wie die Blume der Nacht. Steh still, steh still, oh wundervolles Ende, für einen Augenblick und sage deine letzten Worte in Schweigen. Ich neige mich vor dir, ich halte meine Lampe in die Höhe, um dir auf deinem Weg zu leuchten.

Fußtritte lassen nur Staub, doch keine Ernten von der Erde aufsteigen.

Geburt und Tod gehören zum Leben, wie das Heben und Senken des Fußes zum Gehen gehört.

Glaube ist der Vogel, der singt, wenn die Nacht noch dunkel ist.

Glück hat seine Kehrseite, aber Frieden ist ohne Sünde.

Glückselig ist der, dessen Ruhm seine Wahrheit nicht überstrahlt.

Gott achtet dich, wenn du arbeitest, aber er liebt dich, wenn du singst.

Gott achtet mich, wenn ich arbeite, aber er liebt mich, wenn ich singe.

Gott findet sich selbst, indem er erschafft.

Gott schämt sich, wenn der Erfolgreiche sich seiner besonderen Gunst rühmt.

Gott selbst steht voll Staunen vor jedem neuen Morgen, den er geschaffen.

Gott wartet, daß der Mensch seine Kindheit wiederfinde in Weisheit.

I do not love him because he is good, but because he is my little child.

Ich glaube, daß das Ziel der Erziehung die sittliche Freiheit ist, die nur auf dem Wege der Freiheit erreicht werden kann, obgleich die Freiheit ihre Gefahren und ihre Verantwortung hat, wie das Leben überhaupt sie hat.

Ich kam an deine Küste als Fremdling, // Ich wohnte in deinem Haus als ein Gast, // Ich verlasse deine Schwelle als ein Freund, meine Erde.

Ich kann das Beste nicht wählen. Das Beste wählt mich.

Ich schlief und träumte, das Leben sei Freude. Ich erwachte und sah, das Leben ist Pflicht. Ich tat meine Pflicht, und siehe da, das Leben ward Freude.

Ich weine meiner Unwürdigkeit, wenn ich mein Leben sehe in den Händen der nichtssagenden Stunden.

Ich werde wieder und wieder sterben, um zu wissen, daß das Leben unerschöpflich ist.

Ich will nicht sagen, daß das häusliche Leben das einzige Leben für eine Frau sei. Ich meine, daß die Welt des Menschlichen die Welt der Frau ist, sei es die häusliche Welt oder sei es draußen im Leben, solange nur ihre Betätigung dort dem Menschen gewidmet ist. Alles rein Persönliche und Menschliche ist das Gebiet der Frau.

Il n’y a pas de limites à l’acquisition matérielle et à celle de la connaissance. La civilisation européenne, mettant l’accent sur cette accumulation, oubliait que la meilleur contribution individuelle possible au progrès humain est le perfectionnement de la personnalité.

In der Liebe versinken und verlieren sich alle Widersprüche des Lebens. Nur in der Liebe sind Einheit und Zweiheit nicht in Widerstreit.

In der Stärke der Waffen zeigt sich die Schwäche der Menschen.

In jeder Art von Liebe sollte auch immer ein wenig Trennung und Absonderung sein.

In the world’s audience hall, the simple blade of grass sits on the same carpet with the sunbeams, and the stars of midnight.

Jedes Kind bringt die Botschaft mit auf die Welt, daß Gott sich von den Menschen noch nicht hat entmutigen lassen.

Jedes Kind ist uns ein Zeichen, daß Gott noch nicht am Menschen verzweifelt.

Jedes Kind, das geboren wird, bringt von Gott die Botschaft mit, daß er noch nicht an der Menschheit verzweifelt.

Kann einer, dem selbst die Kraft zur Größe fehlt, andere erniedrigen?

L’enfant trouve sa mère, lorsqu’il a quitté ses entrailles. Et parce que j’ai été séparé de toi et jeté loin de ton seuil, je suis libre de contempler ton visage.

Laß mein Nichtstun, wenn nichts zu tun ist, voll ungetrübten tiefen Friedens sein wie der Abend am Strande, wenn die See schweigt.

Le credo le plus fondamental de l’Inde est la découverte de l’Unité dans la diversité, de l’Un dans le nombre. L’Inde n’admet pas que la différence engendre le conflit et elle ne voit pas un ennemi dans chaque étranger. Elle admet toutes les voies et reconnaît la grandeur partout où elle la rencontre.

Le voyageur doit frapper à toutes les portes avant de parvenir à la sienne, il faut avoir erré à travers tous les mondes extérieurs pour atteindre enfin au tabernacle très intime.

Lesen, ohne zu denken, ist dasselbe, wie wenn man Baustoffe anhäuft, ohne etwas damit zu bauen.

Let us not pray to be sheltered from dangers but to be fearless when facing them.

Let your life lightly dance on the edges of Time like dew on the tip of a leaf.

Life is given to us, we earn it by giving it.

Lob beschämt mich, denn heimlich bettle ich darum.

Macht können wir durch Wissen erlangen, aber zur Vollendung gelangen wir nur durch die Liebe.

Mäkle nicht an deiner Speise, weil es dir an Appetit fehlt.

Mehr als das Übel sind tyrannische Versuche zu fürchten, Gutes zu schaffen.

Mistakes live in the neighborhood of truth and therefore delude us.

Mon propre nom est une prison où celui que j’enferme pleure. Sans cesse je m’occupe à en élever tout autour de moi la paroi; et tandis que, de jour en jour, cette paroi grandit vers le ciel, dans l’obscurité de son ombre je perds de vue mon être véritable.

Mourir c’est éteindre la lampe dans l’aurore et non pas l’extinction du soleil.

My debts are large, my failures great, my shame secret and heavy; yet when I come to ask for my good, I quake in fear lest my prayer be granted.

Nur eine Art des musikalischen Genusses ist die wahre: sie besteht in der aufmerksamen Beobachtung der Töne sowie in der völligen Hingabe der Seele in diesen fortreißenden Strom von Empfindungen.

Oh‘, Schönheit, erkenne dich in der Liebe, nicht im Schmeichelbilde deines Spiegels.

On ne peut obtenir le pouvoir que par le savoir, mais nous n’obtiendrons la perfection que grâce à l’amour.

Pleasure is frail like a dewdrop, while it laughs it dies.

Power can be attained through knowledge, but perfection can only be acquired through love.

Power takes as ingratitude the writhing of its victims.

Prahlerei ist nur Schamgefühl unter falscher Maske; sie glaubt nicht wirklich an sich.

Reichtum ist die Bürde der Größe, Wohlfahrt die Fülle des Seins.

Schönheit ist das Siegel, das der Schöpfer unter seine Werke setzt, wenn er mit ihnen zufrieden ist.

Si quitter ce monde est une réalité aussi forte que l’aimer – alors il doit y avoir une signification dans les rencontres et les séparations de la vie.

Sie haßten und töteten, und die Menschen priesen sie. Aber Gott fühlt die Schmach und eilt, ihr Andenken unter dem grünen Grase zu verbergen.

Simplicité, naturel et aise sont les signes du civilisé; excès et ostentation, ceux du barbare. La véritable grandeur luit de son propre reflet et ne perd rien dans un entourage modeste.

Sterben ist das Auslöschen der Lampe im Morgenlicht, nicht das Auslöschen der Sonne.

The butterfly counts not months but moments, and has time enough.

The rose is infinitely more than merely a blushing excuse for its thorns.

The soil, in return for her service, keeps the tree tied to her; the sky asks nothing and leaves it free.

Things in which we do not take joy are either a burden upon our minds to be got rid of at any cost; or they are useful, and therefore in temporary and partial relation to us, becoming burdensome when their utility is lost; or they are like wandering vagabonds, loitering for a moment on the outskirts of our recognition, and then passing on. A thing is only completely our own when it is a thing of joy to us.

To die is like extinguishing the lamp at dawn not extinguishing the sun.

Une rose est infiniment plus qu’une excuse rougissante pour ses épines.

Unser Verlangen gibt den bloßen Nebeln und Dünsten des Lebens die leuchtenden Farben des Regenbogens.

Unsere Taten müssen vor allem ein Ausdruck der Freiheit sein, sonst gleichen wir Rädern, die sich drehen, weil sie von außen dazu gezwungen werden.

Wahrheit ist der Name, den wir unseren wechselnden Irrtümern geben.

Was in der Natur für die Biene nur Farbe und Geruch ist und bunte Zeichen und Flecke, die ihr den richtigen Weg zum Honig zeigen, ist für das Menschenherz Schönheit und Freude.

Was ist eine Nation? – Es ist die Erscheinung eines ganzen Volkes als organisierte Macht.

We come nearest to the great when we are great in humility.

We do not stray out of all worlds into the ever silent; We do not raise our hands to the void for things beyond hope.

Weisheit ist jene Jugend des Geistes, die uns befähigt einzusehen, das die Wahrheit nicht in Schatzkästen von Grundsätzen aufbewahrt wird, sondern frei und lebendig ist.

Wen immer wir lieben, in dem haben wir unsere eigene Seele im höchsten Sinn gefunden.

Wenn ihr eure Türen allen Irrtümern verschließt, schließt ihr die Wahrheit aus.

Wer Bäume setzt, obwohl er weiß, daß er nie in ihrem Schatten sitzen wird, hat zumindest angefangen, den Sinn des Lebens zu begreifen.

Wer den Baum nur als Brennholz wertet, hat keine Ahnung, was der Baum insgesamt ist.

Wer Gutes tun möchte, klopfe ans Tor; wer liebt, findet das Tor offen.

Wer zu geschäftig Gutes tut, hat nicht die Zeit, gut zu sein.

Wie die Gesundheit eine Lebensbedingung des menschlichen Körpers ist, so ist es die Religion für sein ganzes Wesen.

Wir brauchen in der Landschaft unseres Lebens Höhen und Tiefen, damit unsere Gedanken und Kräfte tätig strömen können.

Wir leben in dieser Welt, solange wir sie lieben.

Wir lesen die Welt verkehrt und sagen, daß sie uns täuscht.

Wir sind in diese Welt gekommen nicht nur, daß wir sie kennen, sondern, daß wir sie bejahen.

Wir werden eines Tages wissen, daß der Tod uns nie das rauben kann, was unsere Seele gewonnen hat, denn ihr Gewinn ist eins mit ihr selbst.

Standard

Hinterlasse einen Kommentar